Tuesday, December 31, 2019

Feliz Año Nuevo y... Predicciones 😃

     Feliz Año Nuevo hermanos! 2020 ha llegado, y con el nuevo año mucha esperanza para el futuro.El día 31 de diciembre cada año, se canta el canto Te Deum, en el cual damos gracias a Dios por los beneficios del año que se acaba. El día 1 de enero cada año se canta el Veni Creator, un canto al Espíritu Santo pidiéndole más bendiciones para el futuro. Los dos cantos llevan una indulgencia plenaria para los que asisten a la Misa y a la recitación/canción en esos días.
     Voy a empezar una nueva costumbre. Voy a pronosticar cosas que yo creo van a pasar en el año que viene. Y al fin del año podemos ver si tenía la razón o no. Estoy interesados en ver sus predicciones también! Por favor apúntenlos en el comentario. Gracias hermanos y que Dios los bendiga!
   

Y ahora mis predicciones para 2020:

1) El papa Francisco va a renunciar, y vamos a tener a otro papa.
2) Más y más gente va a a querer la Misa en latín.
3) La parroquia de Todas Almas va a crecer muchísimo, con un gran nuevo ministerio hispano.
4) Habrá persecución de los católicos en China y... México.
5) El paganismo abierto va a crecer en todo el mundo, incluyendo en la Iglesia.
6) El nuevo arzobispo de St. Louis va a querer más Misas en Latín en la diócesis.
7) El papa Benedicto no va a morir este año.
8) El Padre Ochoa va a aprender cocinar tamales, enchiladas, y pozole!!
9) El Presidente Trump va a ganar otra vez la presidencia.
10) Vamos (todos) a hacer una peregrinación a Gower en Junio.




Saturday, December 28, 2019

Proclamación Navideña

Para la Solemnidad de la Natividad de Nuestro Señor, ante el pesebre, canté la Proclamación Navideña, que tal vez muchos de ustedes nunca habían escuchado antes. Como expliqué en el sermón, es de la Martirología Romana, que los sacerdotes rezamos todos los días en la mañana. Para el día 25 de diciembre, va así como la canté. Aquí tengo la traducción de la Proclamación, también conocida como las Calendas.

Anno a creatióne mundi, quando in princípio Deus creávit cælum et terram, quinquiés millésimo centésimo nonagésimo nono; a dilúvio autem, anno bis millésimo nongentéstimo quinquagésimo sépitmo; a nativitáte Abrahæ, anno bis millésimo quintodécimo; a Móyse et egréssu pópuli Israel de Ægypto, anno millésimo quingentésimo décimo; ab unctióne David in Regem, anno millésimo trigésimo secúndo; Hebdómada sexagésima quinta, iuxta Daniélis prophétiam; Olympiáde centésima nonagésima quarta; ab urbe Roma cóndita, anno septingentésimo quinquagésimo secúndo; anno Impérii Octaviáni Augústi quadragésimo secúndo, todo Orbe in pace compósito; sexta mundi ætáte, Iesus Christus, ætérnus Deus æterníque Patris Fílius, mundum volens advéntu suo piísimo consecráre, de Spíritu Sancto concéptis, novémque post conceptiónem decúrsis ménsibus, in Béthlehem Iudæ náscitur ex María Vírgine factus Homo. Natívitas Dómini nostri Iesu Christi secúndum carnem.

En el año 5199 desde la creación del mundo, cuando en el principio Dios creó los cielos y la tierra, en el año 2957 desde el diluvio, en el año 2015 desde el nacimiento de Abraham, en el año 1510 desde que el pueblo de Israel salió de Egipto bajo Moisés, en el año 1032 desde la unción de David como Rey, en la semana 65 según la profecía de Daniel, en la 194a Olimpiada, en la 752a desde la fundación de la ciudad de Roma. En el año 42 del reinado del emperador Octavio Augusto, en la sexta edad del mundo, mientras toda la tierra estaba en paz, Jesucristo, el mismo Dios Eterno e Hijo del Padre Eterno, complacido de santificar al mundo por Su venida más graciosa, habiendo sido concebido por el Espíritu Santo, y cuando pasaron nueve meses después de su concepción, (todos arrodillados) nació de la Virgen María en Belén de Judá, y se hizo hombre. La Natividad de Nuestro Señor Jesucristo según la carne.

Importo otra vez que Jesucristo vino en un contexto histórico, a la tierra Palestina, cuando los romanos habían conquistado esa región, bajo Herodes, después de ciertas generaciones desde la creación del mundo, etcétera. Es un hecho real, verificado, histórico. ¡Bendito sea Dios!

Memorare en Latín

Buenos días hermanos. Estaba pensando en motivarlos a aprender más oraciones en latín, y decidí presentar la oración Memoráre como el primer ejemplo. Creo que muchos de ustedes ya están rezando el Rosario en latín, que está muy bien. Ahora una nueva, la oración Memoráre.

Tuesday, December 24, 2019

Horario Navideño

Hola Hermanos y Hermanas!

     Hoy en la tarde la Iglesia va a celebrar la primera Misa de Navidad, y pasamos del Adviento al tiempo de la Navidad. Felicidades por todo el trabajo que han hecho, los sacrificios que han ofrecido a Dios en este tiempo en preparación de la llegada de Cristo. Les espero mucha alegría y bendición a sus familias.
     Como dije el domingo pasado, aquí tengo el horario de Misas para las semanas que vienen. Todo es opcional, solo quería compartir lo que voy a hacer, e invitarlos a venir si quieren.

25 diciembre - Misa @ 2pm, Iglesia de Santa Ana
28 diciembre - Misa @ 11am, Iglesia de la Epifanía (Solemne)
29 diciembre - Misa @ 11:30am, Iglesia de San Lucas (Solemne)
29 diciembre - Misa @ 6pm, Iglesia de Santa Ana (domingo normal)
30 diciembre - Misa @ 7pm, Iglesia de San Lucas (Solemne)
31 diciembre - Misa @ 7pm, Iglesia de San Lucas (Solemne)
01 enero       - Misa @??? Todavía no hemos decidido qué hacer o si queremos descansar

Les voy a comunicar las noticias de cambios cuando las descubra yo. Gracias por su apoyo y amistad. ¡Que Dios les bendiga, y feliz Navidad!

Saturday, December 21, 2019

Señor Mío, y Dios Mío - Fiesta de Santo Tomás, Apóstol

"Tomás, uno de los Doce, sobrenombre el Mellizo, no estaba con ellos cuando llegó Jesús. Los otros discípulos le dijeron: '¡Hemos visto al Señor!' El les respondió: 'Si no veo la marca de los clavos en sus manos, si no pongo el dedo en el lugar de los clavos y la mano en su costado, no lo creeré.' Ocho días más tarde, estaban de nuevo los discípulos reunidos en la casa, y estaba con ellos Tomás. Entonces apareció Jesús, estando cerradas las puertas, se puso en medio de ellos y les dijo: '¡La paz esté con ustedes!' Luego dijo a Tomás: 'Trae aquí tu dedo: aquí están mis manos. Acerca tu mano: Métela en mi costado. En adelante no seas incrédulo, sino hombre de fe.' Tomás respondió: '¡Señor mío, y Dios mío!' Jesús le dijo: 'Ahora crees porque me has visto. ¡Felices los que creen sin haber visto!'   (Juan 20:24-29)
     La fiesta de santo Tomás Apóstol se ha celebrado tradicionalmente el 21 de diciembre en la Iglesia latina: es una gran fiesta de un gran apóstol, y se celebra en este día porque se considera la fecha de su martirio. Nosotros consideramos hoy algunos puntos de la vida de santo Tomás Apóstol. 
     Uno, cuando pensamos en este santo, casi todos le decimos "Tomás el Dudoso," o "Tomás el Incrédulo." Es cierto que dudó, que acabamos de leer en el Evangelio de San Juan; pero sólo fue un momento en una vida de mucha fe. Tal vez podemos pensar en otros aspectos de su personalidad y de su vida. 
     Dos, que santo Tomás hizo una declaración de fe, que, hasta la fecha, mucha gente repite en la elevación de la Sagrada Hostia y de la Preciosísima Sangre: Señor mío y Dios mío. Quizás podemos incorporar esta hermosa frase en un acto de la presencia de Dios o en una comunión espiritual. Cierra los ojos por un momento, respira profundo, y recuerda que estás en la presencia de Dios. Dile al Señor, desde tu corazón, "Señor mío y Dios mío." Repítelo dos veces más. Es una bonita manera de ponerse en la presencia de Jesús y hacer un acto de fe en la Eucaristía.
     Tres, según una tradición antigua y piadosa, santo Tomás fue a la India a convertir a la gente al cristianismo, en el nombre y con el poder de Cristo. Luego él dio su vida en el servicio del Señor: fue encarcelado, torturado, y finalmente degollado en la India. ¿Qué esperamos nosotros del servicio del Señor? ¿De verdad creemos en la misión de la Iglesia de evangelizar a todos? ¿De verdad creemos, como santo Tomás, que es mejor sufrir la persecución, la tortura, la cárcel, y la muerte que negar a Cristo?
     Terminamos con las palabras de un padre muy santo que hizo comentarios sobre la liturgia de la Iglesia:
Esta es la última fiesta que la Iglesia celebra antes de la gran Natividad de su Señor y Esposo. Ella interrumpe las Ferias Mayores para rendir su homenaje de honor a Tomás, el Apóstol de Cristo, cuyo glorioso martirio ha consagrado este vigésimo primer día de diciembre, y ha procurado para el pueblo cristiano un poderoso patrón, que les presentará el Divino Bebé de Belén. A ninguno de los Apóstoles se le podría haber asignado tan bien este día como a Santo Tomás. Era santo Tomás a quien necesitábamos; Santo Tomás, cuyo patrocinio festivo nos ayudaría a creer y esperar en ese Dios a quien no vemos, y que viene a nosotros en silencio y humildad para probar nuestra fe. Santo Tomás fue una vez culpable de dudar, cuando debería haber creído; y solo aprendió la necesidad de la fe por la triste experiencia de la incredulidad: él viene entonces más apropiadamente para defendernos, por el poder de su ejemplo y sus oraciones, contra las tentaciones que la orgullosa razón humana podría despertar dentro de nosotros. Oremos a él con confianza. En ese cielo de Luz y Visión, donde su arrepentimiento y amor lo han colocado, él intercederá por nosotros y ganará para nosotros esa docilidad de mente y corazón, que nos permitirá verlo y reconocerlo, quien es el esperado de las naciones; y quien, aunque es el Rey del Mundo, no dará más señales de su majestad que los pañales y las lágrimas de un Bebé.   (Dom Prosper Guéranger, El Año Litúrgico)

Thursday, December 19, 2019

Novena de Misas Solemnes

Hermanos, les anuncio algo bonito que va a pasar aquí en St. Louis durante estos días de la Navidad. El Oratorio de Los Santos Gregorio y Agustín va a celebrar una novena de Misas solemnes cada día en la Iglesia de San Lucas, donde se celebró la Misa Rorate Cæli el sábado pasado. Voy a estar allí en las tardes el día 30 y el 31. Es una buena manera de pasar la vigilia del año nuevo. Si tienen interés y están disponibles, están invitados.

Wednesday, December 18, 2019

Dr. Gabriel García Moreno

Entre los muchos santos de la Iglesia, algunos canonizados y algunos no, les presento la figura de. Dr. Gabriel García Moreno, que era el presidente de Ecuador. Yo no soy tan fanático de la política en general, pero entiendo que las personas humanas tienen que estar en posiciones del liderazgo, y que no es fácil hacerlo. El presidente García Moreno era una persona que provocó divisiones en su país, siendo que él estaba en contra de los masones y las fuerzas que querían eliminar a la Iglesia. Él quería unir a todos bajo la protección del Sagrado Corazón de Jesús, educar a toda la gente de Ecuador, y "estaba convencido que sólo la educación católica podía responder a las necesidades vitales de un pueblo tan religioso como el ecuatoriano." (Wikipedia) En el ambiente política radical de ese país entre 1860 y 1875, sirvió como presidente tres veces. El presidente era muy católico: iba a Misa cada día, recibió la comunión cada semana (que no fue tan común antes de Pio X), hacía su oración en presencia del Santísimo Sacramento todos los días, y mucho más. Murió asesinado por los masones en 1875, después de haber recibido la bendición del papa Pío IX. García Moreno había anticipado su muerte y le pidió al papa: "Ahora que las logias de los países vecinos, instigadas por las de Alemania,  vomitan contra mí toda especie de injurias atroces y de calumnias horribles, procurando sigilosamente los medios de asesinarme, necesito más que nunca de la protección Divina para vivir y morir en defensa de nuestra Religión santa, y de esta pequeña República, que Dios ha querido que siga yo gobernando." (ibid)
     ¿Por qué escribo esto, y por qué les relato de la vida del presidente de Ecuador que murió en 1875? Por dos razones. Primero, porque en Ecuador, como en muchos lados de América del Sur, los enemigos de la Iglesia están en control de mucho: del gobierno, del sistema de educación, y en ciertos lados, también en la Iglesia Católica. Segundo, y más importante para nosotros, es por la regla de vida del presidente. Me gustaría que revisen aquí esta regla y consideren lo que ustedes pueden hacer para vivir mejor la vida cristiana.

REGLA DE VIDA 
de GABRIEL GARCÍA MORENO

1. Cada mañana en mis oraciones, pediré especialmente para obtener la virtud de la humildad.
2. Cada día escucharé a Misa, rezar el Rosario, y leer, incluso un capítulo de La Imitación de Cristo, esta regla, y las instrucciones anexadas.
3. Me ocuparé de mantenerme lo más posible en presencia De Dios, especialmente en mis conversaciones, para no decir palabras inútiles. Ofreceré constantemente mi corazón a Dios, principalmente antes de empezar cualquier acción.
4. Yo me diré continuamente: Soy peor que un demonio y merezco que el infierno sea mi condenación. Cuando estoy tentado, añadiré: ¿Qué pensaré de este momento en mi última agonía?
5. En mi cuarto, nunca rezar sentado cuando puedo rezar arrodillado o parado. Practicar diariamente pequeños actos de humildad, como besar el suelo, por ejemplo. Desear muchas humillaciones, mientras ocupándome al mismo momento en no merecerlos. Estar contento cuando mis acciones o mi persona estén maltratadas o censuradas.
6. Nunca hablar de mí mismo, a menos que sea de mis propios defectos o faltas.
7. Hacer todo lo posible, pensando en Jesús y María, a contener mi impaciencia y contradecir mis inclinaciones naturales, a ser paciente y amable incluso con las personas que me aburren; nunca hablar mal de mis enemigos.
8. Cada mañana, antes de empezar mi trabajo, escribiré lo que tengo que hacer, teniendo cuidado en distribuir mi tiempo bien, y me daré solo el trabajo necesario y util, y seguiré trabajando con celo y perseverancia. Observaré escrupulosamente las reglas de la justicia y de la verdad, y no tendré intención en mis acciones mas que dar mayor gloria a Dios.
9. Haré el examen particular dos veces al día en mis ejercicios de diferentes virtudes, y un examen general cada noche. Me confesaré cada semana.
...

No podía encontrar el resto del documento, pero es interesante lo que el presidente García Moreno se comprometió a hacer cada día. Es obvia la influencia de los jesuitas en su formación (cuando los jesuitas todavía enseñaron así la vida espiritual), y el tiempo romántico de los años 1860. Por ejemplo, la idea de decirse a sí mismo "yo soy peor que un demonio" no es exactamente lo que se escucha en estos días. De hecho, mientras entendemos la idea de declarar que somos malos, corruptos por el pecado, inclinados a hacer el mal...no podemos negar que fuimos hechos en la imagen de Dios. Pues bien, con tantos poderes, todavía cometemos pecados, a veces graves; y es por eso que él puede decir que es peor que un demonio. Uno tiene que entender las cosas bien antes de castigarse tan brutalmente, y nunca sin hablar primero con un buen padre. 
     Les recomiendo que consideren adoptar algunas prácticas espirituales en sus reglas de vida. El Rosario, la Misa, la meditación, la lectura espiritual, actos de humildad, no hablar mal de nadie, etcetera. Y de vez en cuando revisar la regla y como la está viviendo, estando libre para ajustar los elementos de la vida espiritual. Qué la inspiración de muchos santos, y de muchos hombres y mujeres que cimentaron su fe en Jesucristo, nos ayude a tomar pasos concretos en la vida espiritual, para la mayor gloria de Dios Todopoderoso y Misericordioso. 

Monday, December 16, 2019

La Danza Mexicana Tradicional

Esto no tiene nada que ver con la Navidad, exactamente, solo pensé que sería dar gracias a Dios por nuestras costumbres hermosas como las posadas, las danzas, las mañanitas, etc. Para mí es importante saber de dónde vienen las costumbres, cuáles fueron las inspiraciones, y cómo podemos re-conectar con ellas de forma real y concreta. Les comparto tres videos cortos aquí.


Una cosa que me interesa mucho, como mucho de ustedes saben, es la conexión entre México y España. El lenguaje, la religión, la forma de organizar la sociedad, el sistema de gobierno... mucho tiene que ver con este contacto. La historia de la Conquista de México es muy interesante para mí. Hay mucho dolor asociado con ese capítulo de las historia de México, pero también cosas bonitas y hermosas.


Antífonas de la "O"



Como pueden escuchar en este primer video, mañana la Iglesia empieza la semana antes de la Navidad con las antífonas mayores, que también se llaman las antífonas de la O. Mucho antes de la costumbre hermosa de las posadas, la liturgia de la Iglesia conmemoraba la venida del Señor con estas antífonas durante las Vísperas entre el 17 y el 23 de diciembre. Arriba tengo el video que explica un poco más de las antífonas especiales. Y abajo tengo el video con el ejemplo de estas antífonas. 


Sigue el enlace si quieren escuchar a todas las antífonas aquí.

Thursday, December 12, 2019

Mañanitas de la Virgen de Guadalupe

Hoy, el 12 de diciembre, los mexicanos celebramos la Fiesta de la Virgen de Guadalupe, que se manifestó a san Juan Diego en 1531. Vale la pena leer otra vez el relato del evento de las apariciones guadalupanas, el Nican Mopohua.
     Aparte de eso, hermanos, tenemos la costumbre de ir a la iglesia muy temprano de la mañana para participar en las mañanitas. Yo, nacido aquí, siempre preguntaba a la gente, "¿Por qué van ustedes a la iglesia en la mañanita para la celebración? ¿Qué hay en esa costumbre?" Normalmente me responden, "Pues es la fiesta de la Virgen." "Eso entiendo," les digo, "pero, ¿cuál es la idea de celebrarla en la mañanita?" Lo que descubro es que más que nada me dicen, "Es la costumbre." Eso no me satisface porque eso no es la respuesta a la pregunta que les estoy dirigiendo. La pregunta es sobre el motivo: ¿por qué?
     Yo después de varios años decidí investigar las cosas personalmente, y descubrí la resolución de mis dudas. La respuesta se encuentra en la palabra en latín: Matutinas.
     Los sacerdotes y las religiosas estamos obligados de rezar los salmos y otras oraciones todos los días y a diferentes horas del día, y eso para el bien y la santificación de la gente. Ese libro de salmos y oraciones se llama el Oficio, o para los sacerdotes seculares (no monjes), se llama el Breviario. Bueno, en tiempos pasados, en las fiestas más grandes, la gente fue invitada a participar en la primera hora, que se llama Matutinas. Los monjes, las monjitas, y los padres cantaban las Matutinas (Mañanitas) más o menos a las 5 de la mañana, con solemnidad. Luego, se celebraba la Misa de la aurora. Después de la Misa, la gente iba a la plaza para hacer las danzas, tomar café y pan, y celebrar a la Virgen (o al santo del día) bien.
     Así se celebraba la fiesta de la Virgen por siglos... hasta que todo empezó a cambiar. Con la influencia de los masones anti-católicos y su persecución en México, la Iglesia católica sufrió mucho. Por la matanza de los padres y religiosos, la destrucción de los templos, y la eliminación de las manifestaciones religiosas durante la revolución mexicana, el número de las prácticas religiosas se disminuyeron. En un rancho o un pueblo donde ya no habían ni sacerdotes ni religiosas por la persecución masónica, la gente congregaba para rezar el rosario y tal vez leer los salmos en su ausencia. Después con cuidado, celebraban con danzas y comida. Y si todavía había iglesia, celebraban las oraciones en la iglesia y luego la fiesta en la plaza. La siguiente generación empezó a introducir las manifestaciones religiosas y las danzas dentro del templo, una mezcla de oraciones y devociones, de cosas que pertenecen al templo y otras cosas que no.
     Entonces, regresando a la pregunta ¿Cuál es el motivo de las mañanitas, de ir a la iglesia a las 5 de la mañana para la fiesta de la Virgen, y cantarle canciones y tal vez Misa? La respuesta es que tiene su raíz en las Matutinas del Oficio de oraciones y liturgia de la Iglesia, y la costumbre dura, en cierta forma (más como una sombra) en estos tiempos presentes. Tenemos la intención de celebrar la fiesta con alegría, basándonos en la larga tradición de la liturgia y de nuestras familias.
     Les invito a pensar un poco en nuestras costumbres devocionales y preguntar por qué mantienes esa costumbre. Aquí estamos hablando de cosas como: novenarios, mañanitas, vestirse de forma especial en ciertas fiestas u ocasiones; procesiones, prendiendo velas, usando el escapulario, y otras cosas similares. ¡Que nuestra Madre esté con nosotros hoy, y que tengamos unos momentos a celebrarla devotamente!




Celebrar a María, la Madre Santísima de Dios

Praeclara custos Virginum,          Excelentísima protectora de la Vírgenes,
Intacta Mater Numinis,                Madre intacta De Dios,
Caelestis aulae ianua,                    Puerta a la corte celestial,
Spes nostra, caeli gaudium.         Nuestra esperanza, gozo del cielo.
Inter rubeta lilium,                        Lirio entre espinas,
Columba formosissima,                Paloma hermosísima,
Virga e radice germinans              Sacando un brote del tocón
Nostro medelam vulneri.              Sanando nuestras heridas.
Turris draconi impervia,              Torre impenetrable contra el dragón,
Amica stella naufragis,                 Estrella amigable al naúfrago,
Tuere nos a fraudibus,                  Protégenos contra el enemigo,
Tuaque luce dirige.                        Guíanos por tu luz.
Erroris umbras discute,               Disipa las sombras del error,
Syrtes dolosas amove,                  Elimina el cardumen de la decepción,
Fluctus tot inter, deviis,               De entre las olas de tantos diablos,
Tutam reclude semitam.              Un curso seguro a nuestro hogar.
Iesu, tibi sit gloria,                         Jesús, a ti la gloria,
Qui natus es de Virgine,               Que naciste de la Virgen,
Cum Patre, et almo Spiritu,         Con el Padre y amante Espíritu,
In sempiterna saecula. Amen.     Por los siglos de los siglos. Amen.
Es mi traducción humilde del himno de la hora de Matutinas para la Fiesta de la Virgencita de Guadalupe. ¡Espero que celebren hoy a Dios y a nuestra Madre!

Wednesday, December 11, 2019

Mysterium Fidei: La Santa Misa

Aquí les comparto un video, si tienen tiempo para ver o escucharlo, sobre la Santa Misa. El padre español considera la Misa celebrada por el Padre Pío y explica la importancia del santo Sacrificio. Espero que les guste.

Saturday, December 7, 2019

La Inmaculada Concepción

Ineffabilis Deus, el Papa Pio IX, 8 de diciembre 1854:


Definición
Por lo cual, después de ofrecer sin interrupción a Dios Padre, por medio de su Hijo, con humildad y penitencia, nuestras privadas oraciones y las públicas de la Iglesia, para que se dignase dirigir y afianzar nuestra mente con la virtud del Espíritu Santo, implorando el auxilio de toda corte celestial, e invocando con gemidos el Espíritu Paráclito, e inspirándonoslo él mismo, para honra de la Santa e Individua Trinidad, para gloria y prez de la Virgen Madre de Dios, para exaltación de la fe católica y aumento de la cristiana religión, con la autoridad de nuestro Señor Jesucristo, con la de los santos apóstoles Pedro y Pablo, y con la nuestra: declaramos, afirmamos, y definimos que ha sido revelada por Dios, y de consiguiente, qué debe ser creída firme y constantemente por todos los fieles, la doctrina que sostiene que la Santísima Virgen María fue preservada inmune de toda mancha de culpa original, en el primer instante de su concepción, por singular gracia y privilegio de Dios omnipotente, en atención a los méritos de Jesucristo, salvador del género humano. Por lo cual, si algunos presumieren sentir en su corazón contra los que Nos hemos definido, que Dios no lo permita, tengan entendido y sepan además que se condenan por su propia sentencia, que han naufragado en la fe, y que se han separado de la unidad de la Iglesia, y que además, si orasen manifestar de palabra o por escrito o de otra cualquiera manera externa lo que sintieren en su corazón, por lo mismo quedan sujetos a las penas establecidas por el derecho...
     A nadie, pues, le sea permitido quebrantar esta página de nuestra declaración, manifestación, y definición, y oponerse a ella y hacer guerra con osadía temeraria. Mas si alguien presumiese intentar hacerlo, sepa que incurrirá en la indignación de Dios y de los santos apóstoles Pedro y Pablo."

Wow. Algunos puntos aquí, hermanos, en celebrar a la Virgen Madre de Dios: 
1) Esta declaración solemne del Papa Pio IX que exige nuestro consentimiento de fe, y obliga a todos los cristianos a observar la realidad y la solemnidad para siempre. Comparte esto con los amigos.
2) Es nuestro honor adorar al Señor por medio de nuestra Madre. Si no han hecho la consagración personal al servicio de nuestra Madre, considera leer la obra importante de san Luis Grignon de Montfort, La Verdadera Devoción a María.
3) Notemos como el Papa declara que hay castigos y penas canónicos y ETERNOS si no observamos esta realidad de la Inmaculada Concepción. 
4) Muy lejos de ser movidos a fuerzas a celebrar a nuestra Madre, queremos promover su devoción y ser marianos en nuestro amor.

¡Bendita sea su santa e inmaculada concepción!

V/. Ruega por nosotros santa Madre de Dios!
R/. Para que seamos dignos de alcanzar las promesas de nuestro Señor Jesucristo. Amén.

Calendario de Diciembre

Ya llegamos a la Fiesta de la Inmaculada Concepción, hermanos, y sólo quería hacer un pequeño calendario para los eventos de diciembre. Si tienen otras ideas, o si puse mal algún punto, por favor comenta aquí.

8 de diciembre          Solemnidad de la Inmaculada Concepción (Misa y plática)
9 de diciembre          (Novus Ordo) Solemnidad de la Inmaculada Concepcion (voy a ir a Adoración en la 
                                      capilla de las Carmelitas en la tarde a las 7pm. Están invitados, pero no hay problema 
                                       si no están disponibles.)
12 de diciembre         Solemnidad de Nuestra Señora de Guadalupe (tengo la Misa en ingles aquí en Todas 
                                       Almas. Si quieren organizar algo más me dejan saber. Pero va a ser celebración en 
                                       Santa Cecilia.)
14 de diciembre        Misa Rorate Cæli (6:30am) en la Iglesia de San Lucas
15 de diciembre        Tercer domingo de Adviento (Gaudéte) - Misa y plática (bendición de Niño Dios)
22 de diciembre        Cuarto domingo de Adviento - Misa y plática 
25 de diciembre        La Solemnidad de la Navidad - 12:00pm Misa y regalos, comida
29 de diciembre        Domingo en la Octava de la Navidad - Misa y plática

Tengo la idea de ir al Santísimo en las Carmelitas en la tarde cada semana. ¿Alguien interesado en acompañarme, y luego tomar un café o un té?

Sus Buenas Noticias

     Hermanos, hasta este punto la mayoría de los mensajes que he puesto en el blog son de la liturgia, porque estamos considerando el aniversario del Novus Ordo, el primer domingo de Adviento en 1969. Me gustaría abrir las cosas un poco para escuchar más de ustedes. Entonces, ¿cuáles son sus buenas noticias? Puede ser un evento pequeño, un momento de gracia, un momento en que sintieron la presencia de Dios, un nuevo trabajo...
     Yo les comparto que el martes en la tarde confesé a los niños de catecismo de la Iglesia de la Santísima Trinidad, y hoy voy a ayudar al padre Nicolás en la Iglesia de Santa Ana hoy confesar a sus niños de catecismo. Me siento muy bien ayudar de nuevo como sacerdote públicamente. Lástima que no podía/puedo ayudar a los niños de la Iglesia de Santa Cecilia, que me encantaría hacer, pero quiero ser positivo. Tengo mucha esperanza para el futuro, hermanos, y les agradezco por su apoyo.
     Para someter un comentario, hace click en la frase "Post a comment," que está al fondo de cada mensaje. Espero escuchar más de ustedes, aunque no tengan muchas opiniones sobre los demás mensajes. Los aprecio mucho, y los quiero.

Friday, December 6, 2019

Aniversario del Novus Ordo, Parte 2

Ahora continuando la conversación de la mañana, he aquí la segunda parte del ensayo del Dr. Kwasniewski:

     "Por lo tanto, podemos decir con la mayor confianza que si hubiera alguna liturgia eucarística que NO incorporara los ocho elementos, o que NO NECESITA incorporar alguno de ellos, sería una violación del canon vicentino y no sería una liturgia eucarística en el sentido pleno y propio del término. Más bien podría describirse como un servicio de oración o paraliturgia con una consagración insertada en él. Cualquier rito que se aparte de lo que se ha practicado siempre, en todas partes, y por todos, solo podría ser una ruptura inexcusable e imperdonable con la tradición. [La gran pregunta aquí, según el autor, es: ¿Es posible inventar una liturgia que no salga orgánicamente? En la larga historia de la Iglesia, nunca ha pasado eso, que un grupo decidiera inventar una liturgia, ni en el Oriente ni en el Occidente.] Ninguna hermenéutica de continuidad podría reparar esta violación, ya que no sería una violación causada solo por 'interpretaciones' subjetivas, como implica la palabra 'hermenéutica,' sino por omisiones objetivas, defectos, aberraciones, y vicios. Tampoco podría una gran donación de 'olores y campanas' superar el problema, porque el problema no se refiere solo a aspectos artísticos externos, sino a la constitución interna del rito en sus textos, ceremonias, y rúbricas. [El autor nota aquí algo importante: usando incienso, vestimentas hermosas, y hasta la música de Bach o Mozart, eso no puede cubrir y esconder los problemas internos de la Misa nueva.] En el mejor de los casos, los olores y las campanas solo podían ocultar los problemas más profundos, incluso cuando la nieve recién caída podría cubrir temporalmente la fealdad de una zona industrial urbana.
     Repasemos ahora los ocho elementos mencionados, para ver cómo el Novus Ordo se compara con la tradición católica completamente desarrollada.
Mira el altar atrás
     1. [El argumento de la primera parte era: en todas (todas, todas) las liturgias legítimas de la Iglesia desde los tiempos de los apóstoles, se habían celebrado la Misa ad orientem, o sea, con toda la gente y el sacerdote orientado a la misma dirección.] Ya no es un secreto celosamente guardado que las rúbricas del Novus Ordo permiten, de hecho parecen suponer, adorar mirando hacia el este (ad orientem) en lugar de mirar a la gente (versus populum). Sin embargo, la implementación del Novus Ordo por los obispos y los papas de los últimos cincuenta años ha favorecido implacablemente [la posición] versus populum, en la medida en que tanto Pablo VI en marzo de 1965 como Francisco en julio de 2016 han equiparado virtualmente la liturgia reformada con la postura versus populum. [Es cierto. ¿En cuántas iglesias se encuentra al padre ofreciendo la Misa ad orientem, como exige las rúbricas, hasta en el Novus Ordo?] Una restauración universal de la postura ad orientem en el Novus Ordo es tan probable como una restauración de los Estados Pontificios o la Santa Inquisición. E incluso si se hace ad orientem, el Novus Ordo todavía permite cualquier postura, a pesar de sus significados contrarios, lo que equivale a una forma relativista, y deja la decision en manos del sacerdote, que es una forma de voluntariado. [Uff que importante es este punto. Por eso, si el Padre Ochoa celebra ad orientem porque las rúbricas lo exige, y el padre X no celebra así, que es lo que pasa en todo el mundo ahora, parece que el Padre Ochoa es excesivo y que rechaza al Concilio. Y más de eso, dirá la gente que es una cuestión de gustos, nada más.] Hablando de la manera más amplia, el Novus Ordo resume todo el arco de la filosofía moderna: en su prejuicio contra el lenguaje antropológico universal de los símbolos, su opción inevitable, su verbosidad monótona dirigida a la comprensión inmediata, su escasez y vaguedad rúbricas, y la verdadera Torre de Babel creado por misales vernáculos, se caracteriza por el nominalismo, el voluntarioso, el racionalismo, y el relativismo. [Muchas palabras técnicas aquí. Luego les explico más de estos términos teológicos. Por el momento, el autor quiere decir que el Novus Ordo, en su celebración práctica y en su composición, es un producto del modernismo.]
     2. El Novus Ordo ofrece una generosa mezcla heterogénea de oraciones eucarísticas recién compuestas de las cuales el celebrante elige ad libitum. La anáfora única tradicional, el Canon Romano, no tiene por qué ser utilizado en absoluto, y es, de hecho, rara vez utilizada. [El segundo argumento del artículo era: que en todas las liturgias de la historia de la Iglesia, se encontraba o una sóla anáfora (plegaria eucarística de consagración), o, como en el caso de los Católicos del Oriente, varias ánforas pero asignadas específicamente a días especiales. El Novus Ordo tiene muchas anáforas, y el padre que ofrece la Misa escoge cuál quiere ofrecer, y que normalmente es la anáfora más cortita que escogen los sacerdotes.]
     3. En el contexto e un rito ofertorio altamente desarrollado y recibido desde hace mucho tiempo, el Novus Ordo representa la primera liturgia en la historia de la Iglesia que repudia un ofertivo oblativo (como lo hizo Martin Lutero en el siglo XVI al diseñar su propia misa alemana para sus seguidores), reemplazándolo con una 'Presentación de regalos' de inspiración judía que no significa inequívocamente que la Misa es un sacrificio verdadero y apropiado en propiciación por los pecados y por el buen estado de los vivos y de los muertos, ofrecida a la Santísima Trinidad por el Hijo De Dios según su naturaleza humana. [El tercer argumento era: en todas las liturgias, había siempre un ofertorio de cosas para la oblación en el altar. Es cierto que el Novus Ordo tiene una presentación de regalos, que puede incluir más que simplemente el pan y el vino, pero en mi opinión, no es tan diferente que el ofertorio de la Misa tradicional. En el Oriente, el ofertorio es elaborado; en el Oeste, siempre ha sido más tranquilo, con pocas excepciones.]
     4. En el Novus Ordo, el Santísimo Sacramento es tratado con poca veneración, dependiendo de la religiosidad privada del clero y la gente. Las rúbricas y las ceremonias a este respecto son totalmente inadecuadas, razón por la cual los sacerdotes devotos, para evitar el sacrilegio eucarístico, terminan importando prácticas antiguas a la nueva Misa. [El cuarto argumento es que la veneración completa en cómo los sacerdotes manejan la Eucaristía se encontraba en todas las liturgias antes, con una división clara entre los cleros y los laicos. Ahora, como ustedes han visto, en la mayoría de las iglesias, muchos laicos participan en distribuir la comunión.]
Una mujer vestida como diablo para Halloween
distribuye la Comunión en Misa
     5. El Novus Ordo es obstinadamente horizontal en su forma de práctica: las oficinas jerárquicas se cancelan o se confunden, la distinción entre el clero y los laicos se ve borrosa, los roles de hombres y mujeres se mezclan de una manera que solo es concebible después de la Revolución Sexual, y en lugar de la verticalidad de la acción simultánea dirigida a Dios, hay una liturgia lineal, modular, y secuencial al servicio del racionalismo orientado a la audiencia. [El quinto argumento era: en todas las liturgias antes del Novus Ordo, sólo los hombres podían estar en el presbiterio durante la liturgia, y era claro cuáles eran los trabajos de los laicos y cuáles no eran.]
     6. El Novus Ordo tiene un efecto desintegrador o corrosivo sobre la arquitectura eclestiástica y todos los demás elementos estéticos de la liturgia. [El sexto argumento era: que la construcción de los templos siempre tomaban su inspiración por la belleza y solemnidad de la Misa, con atención precisa en los altares, el presbiterio, el nave, etcétera.] El simbolismo de separación y articulación dentro del edificio de la iglesia no es respetado por el rito o sus rúbricas. La combinación de anticuarianismo y modernismo del Novus Ordo nunca ha sido capaz de producir grandes edificios de iglesias y vestimentas. [¿No es cierto? ¿Dónde se encuentra iglesias y vestimentas y cálices hermosos después de 1970? Ahora todo es corriente, y es como la actitud universal del Novus Ordo.] Cualquier iglesia decente construida en los últimos cincuenta años, y cualquier vestimenta hermosa producida, se ha inspirado en el arte creado para el rito romano clásico. Las iglesias y vestimentas de nueva construcción pero de estilo tradicional están en tensión con los ritos realizados en ellas, ya que es perfectamente obvio que cada estilo reconocido de la iglesia Católica, desde el románico hasta el gótico y el barroco, fue diseñado única y específicamente con la celebración de los ritos latinos tradicionales en mente. [Mucha gente comenta sobre mis vestimentas, y le explico que es del estilo de antes. Las vestimentas nuevas son corrientes]
     7. El Novus Ordo se puede cantar con canto, pero Pablo VI dejó muy claro su intención en 1969: 'el canto gregoriano debería abandonarse en aras de la comprensión verbal vernácula.' [El séptimo argumento era: que en todas las liturgias antes del Concilio, siempre se encontraba la música sagrada y fija, que ayudaba elevar las mentes al cielo.] Por lo tanto, el modo normativo de la nueva liturgia es texto hablado en voz alta de manera declamatoria; el canto es una opción poco utilizada, y de hecho se siente mal adaptado a la liturgia reformada, ya que 25 años de experiencia dirigiendo coros me enseñaron de primera mano: el canto es música contemplativa ofrecida a Dios, mientras que el rito reformado llama a la música 'de la gente, por la gente, para la gente.' [En nuestro grupito hay coristas, y nosotros sabemos cómo funciona en los coros: 'me gusta esta canción, me gusta esta alabanza, a la gente le gusta aplaudir'...] Además, los textos centrales de la Misa--la Ordinaria, la Propia, la Cámara de los Comunes-- carecen de la fijación y la estabilidad que tienen en el rito clásico; y el recién-construido leccionario multi-anual aumenta enormemente la cantidad de lecturas, sin preocuparse por su ubicación eucarística, mientras que al mismo tiempo elimina muchas lecturas que solían estar presentes, incluidas algunas que nos presentan las verdades más desafiantes de la fe, que nosotros, como seres humanos caídos, necesitamos escuchar tanto como lo hacemos con las verdades más consoladoras. [Buena pregunta: Considerando que es bueno tener más acceso a la Sagrada Escritura, ¿la liturgia tiene que tener más opciones de lecturas? ¿Qué beneficio hay en tener más lecturas en la Misa? Yo creo que sí hay un beneficio, sólo que no adaptaron bien la liturgia a favorecer este cambio. Además, creo que hubiera sido mejor tomar más tiempo para adaptar las lecturas y el canto, y con cuidado.] En particular, las oraciones del Novus Ordo son notoriamente tontas y editadas por corrección política; rara vez usan imágenes militares, por ejemplo, y se desviven para evitar hablar de debilidad humana, peligros acuciantes, juicios y adversidades, el cautiverio de pecado, heridas causadas por el pecado, ofendiendo la majestad De Dios, el remordimiento, la reparación, la penitencia, los enemigos de Cristo y de la Cruz, los derechos de Dios sobre los hombres y las naciones, los méritos de los santos, los milagros, las apariciones y las cuatro últimas cosas. Las oraciones del antiguo rito hablan abundantemente de tales cosas, mientras que el nuevo rito las evita deliberada y sistemáticamente, como admitieron sus propios diseñadores, y como lo han expuesto muchos peritos posteriores. El nuevo rito llevó a cabo solo el 17% de las oraciones del antiguo misal sin alterar, descartando o editando en gran medida el resto, o tomando oraciones más antiguas y reescribiéndolas para que sean agradables a una mentalidad moderna. Cuando me enteré de esto, casi me caí de la silla. Me hizo darme cuenta de que la religión expresada en la nueva Misa no es la misma que la religión expresada en la Misa anterior. Se superponen hasta cierto punto, pero no son lo mismo. La lex orandi es la lex credendi, por lo que si realiza suficientes cambios en una, inevitablemente cambiará la otra. [Lex orandi, lex credendi: quiere decir 'la ley de oración es la ley de creencia.' Quiere decir que la manera en que rezamos determina (o por lo menos tiene mucho que ver) con la manera de creer. Si la Misa es hermosa, solemne, humilde, contemplativa... vamos a entender que Dios merece la hermosura, la solemnidad, que seamos humildes y contemplativos. Si la Misa es corriente, casual, confusa, como una reunión común ... la gente va a pensar que Dios no es serio, que el pecado no es nada, que el culto divino no importa.]
     8. El Novus Ordo en su editio typica [la primera edición del misal en latín de 1970] y sus versiones vernáculas carece de un modo lingüístico elevado. Este juicio incluye la Nueva Biblia de los Estados Unidos, así como la revision de la Misa de CIIL [Comisión Internacional de Ingles en la Liturgia] de 2011, que, aunque es una mejora en comparación con su predecesor, todavía es seca, de pies planos y carente de elocuencia. [El octavo argumento era: en todas las liturgias, el lenguaje de la liturgia era más elevada y especial, aunque sea en el vernáculo. Quiere decir que, por ejemplo, cuando cambiaron el lenguaje de la Misa de griego a latín, que era el idioma de la gente, todavía no era el latín de la calle sino un latín elevado.] De acuerdo con el utilitarismo impaciente de nuestra época, las palabras y los actos repetidos se han reducido al mínimo.

Tantas y tan grandes desviaciones de la herencia litúrgica común de los cristianos ortodoxos plantea la pregunta: ¿Qué estaba pasando por las cabezas de los reformadores de la década de 1960? ¿Sobre qué base actuaron con tal indiferencia o incluso desprecio por lo que, solo unos años antes, todos habrían aclamado la posesión más preciosa de la Iglesia? Los reformadores continuaron su trabajo como si la liturgia no fuera más que estructuras temporales hechas por el hombre, sin un valor o peso inherente de tal manera que debiéramos privilegiar las estructuras en expansión del pasado sobre nuestra propia arquitectura nueva y eficiente. Deben haber asumido la reducción neoscolástica de la forma y materia del sacramento. El modernista litúrgico o el liturgia moderno piensa que el desarrollo histórico de la liturgia no está incluido en el alcance de la divina Providencia o en la obra del Espíritu Santo de llevar a la Iglesia a la plenitud de la verdad; no es un proceso teológico que culmina en la madurez. Nunca fue otra cosa que pura convención, algo organizado por un grupo de personas en un momento determinado, nada más que 'el trabajo de mano humanas,' reunido por un comité de expertos y animado por el comando de un papa. Huelga decir que no es así como se vio y se manejó la liturgia antes del sigo XX."

________

     Hermanos, lo que el Dr. Kwasniewski está diciendo en esta presentación es que el Novus Ordo sale de las tradiciones sagradas de la historia de la Iglesia, en todos sus puntos elementales. Es posible analizar los efectos de estos cambios.
     Podemos preguntarnos esta última pregunta: ¿Qué parte de la Misa nueva es mejor ahora, después del Concilio? ¿Podemos decir que la gente entiende mejor la Misa que antes, que la gente se entrega más a la Misa que antes, que la gente reza más que antes? Otra vez, el argumento de este artículo no es de los resultados, que el entiende es natural por ser una aberración litúrgica, sino de la estructura y la audacia de jugar con la liturgia de la Iglesia, cuyos problemas no se pueden oscurecer con incienso y campanas.





Thursday, December 5, 2019

V. Ruega por nosotros...

Buenos días amigos de Sonet Vox Tua. Esta mañana quería presentarles una cosa pequeña de la oración publica y clarificar el uso común.
     En varias oraciones de la Iglesia, todos juntos recitan una oración, y al final vemos algo como esto:
V/. Ruega por nosotros, Santa Madre de Dios
R/. Para que seamos dignos de alcanzar las promesas de nuestro Señor Jesucristo. Amén.

     Yo he notado que nosotros los mexicanos nos gusta decir todo eso junto, sin diferencia entre el padre (o líder) y la gente. Eso está incorrecto. La "V/." quiere decir que el padre o el líder dice ese Versículo, y él o ella solo. Luego todo el mundo responde con lo que les pertenece, que es de la R/. Así que, en el ejemplo arriba, después de la Misa cuando recitamos las oraciones leoninas, cuando terminamos la oración "Dios te salve, Reina y Madre...", el padre dice lo de V/. y ustedes se quedan callados. Luego, ustedes responden con lo de la V/., y el padre se queda callado.
     La oración pública tiene esos elementos: de pausas, de ser guiados, de a veces guiar, etcétera. Queremos tratar de ajustarnos a las costumbres universales cuando recemos en público.

Aniversario del Novus Ordo, parte 1

Misa de Rorate Caeli
     Yo sigo un blog en ingles que se llama Rorate Caeli, que quiere decir "que descienda el rocío" o "que los cielos den su rocío." Hoy les comparto parte de un artículo sobre la liturgia tradicional y la liturgia nueva (1970). Sobre la frase "Rorate Caeli," hay una Misa celebrada cada año en tiempos del Adviento, muy en la mañana, a pura vela, que se llama "la Misa Rorate Caeli". De hecho vamos a tener una Misa Rorate Caeli el día 14 de diciembre a las 6:30am en la iglesia de San Lucas. Están invitados!
     Bueno, en el artículo de Rorate Caeli, el autor, el Dr. Peter Kwasniewski, escribe sobre el aniversario de la Misa nueva de 1970. Sólo voy a traducir una parte, y si leen en ingles, aquí esta el enlace. La idea de este artículo es de delinear cuáles son los elementos fijos y perpetuos de las plegarias eucarísticas en la historia de la Iglesia.
     AVISO: este artículo es muy denso y utiliza muchas palabras teológicas que a veces son difíciles para entender. Aquí pongo algunos ejemplos de esas palabras con sus definiciones.
- ad orientem: quiere decir celebrar la Misa orientado hacia el este, donde sale el sol, porque el sol que nace de lo alto representa a Cristo resucitado de entre los muertos, que trae la luz al mundo. Simbólicamente, quiere decir también que el padre tiene "su espalda hacia la gente," o más bien, en la misma dirección que toda la gente. El sacerdote en la Misa representa a Cristo, guiando a la gente hacia el cielo. Desde el principio de la Iglesia, los sacerdotes siempre han celebrado de esta manera.
Patriarcas Ortodoxos Católicos
- Oriente y Occidente: Oriente se refiere a las iglesia católicas en el oriente, como la iglesia bizantina por ejemplo. Son católicos, 100%, pero su rito es un poco diferente que nuestros ritos. Occidente se refiere a los ritos, como el rito romano a que pertenecemos nosotros, en el oeste del mundo.
- anáfora: la palabra en griego para "plegaria eucarística," que es la oración de consagración en la Misa. Para ser Misa válida, normalmente se necesita una anáfora valida.

     Ahora parte 1 del artículo.
__________

     "Lo que encontramos en todos los ritos litúrgicos apostólicos a medida que se desarrollan con el tiempo es lo que debe ser reconocido como, ya sea explícita o implícitamente, 'siempre, en todas partes y por todos.' Algunos pocos elementos son explícitos desde el principio, como el uso de pan y vino como materia para la Eucaristía. Otros elementos emergen en el transcurso de los siglos, pero una vez que han surgido, se retienen siempre y en todas partes y por todos desde ese punto en adelante, es decir, se los trata con el mismo respeto reverencias que los elementos originales. 
     Indudablemente, uno podría hacer una larga lista de tales elementos, pero aquí, en interés del tiempo, me gustaría señalar ocho elementos particularmente importantes.
Ad orientem
     1. Todas las liturgias tradicionales, Oriente y Occidente, celebran los misterios sagrados con el sacerdote y la gente mirando hacia el este, o en la frase común, ad orientem. San Basilio Magno, uno de los Padres Capadocios y una autoridad patrística preeminente, identifica esta práctica como una costumbre transmitida por los Apóstoles; San Juan Damasceno, una figura imponente en la teología griega, lo defiende con el testimonio de ambos Testamentos.
     2. Todas las liturgias tradicionales, Oriente y Occidente, utilizan una anáfora antigua y fija (con esto quiero decir 'oración eucarística') o, si tienen más de una (como los ritos orientales), especifique qué anáfora se utilizará para cuáles días o estaciones del año litúrgico.
     3. Todas las liturgias tradicionales, Oriente y Occidente, emplean un ofertorio elaborado por el cual la finalidad sacrificial del pan y el vino está claramente indicada. En el rito bizantino, esto sucede en parte antes del comienzo público de la liturgia, mientras el sacerdote prepara la prósfora; en los ritos occidentales, como el romano y el ambrosiano, el ofertorio encuentra su lugar durante la liturgia, generalmente justo antes del comienzo de la anáfora.
     4. Todas las liturgias tradicionales, Oriente y Occidente, tratan al Santísimo Sacramento con la mayor veneración. Sólo el clero maneja las ofrendas consagradas. Los laicos reciben directamente en la boca del clero. Las partículas se recogen cuidadosamente y se consumen. Los abundantes signos de adoración nunca están ausentes. Los vasos se limpian completamente. 
     5. Toas las liturgias, Oriente y Occidente, están estructuradas jerárquicamente: los roles de obispo, sacerdote, diácono, subdiácono, lector, acólito, etc., están claramente delineados. Solo los hombres sirven en estos roles, ya que son todos modos de ejercer el sacerdocio real de Cristo en la carne. Los fieles presentes también tienen su papel, que no debe confundirse con el de ninguno de los ministros. Además, los ministros realizan muchas de sus tareas separadas simultáneamente, porque algunos textos y acciones no deben ser vistos ni escuchados por la gente.
     6. Siguiendo con el último punto, todas las liturgias tradicionales, Oriente y Occidente, están diseñadas y hacen un uso expresivo de los edificios de la iglesia en los que el santuario, que representa el Lugar Santísimo y la Iglesia Triunfante, está claramente separado de la nave, lo que representa este mundo y la Iglesia Militante. Solo ciertos individuos, correctamente investidos, pueden ingresar al santuario durante la liturgia. La teología cristiana se articula así en la arquitectura misma, especialmente a través del uso de barreras, puertas e imágenes de santos.
Dense cuenta de la separación entre el altar y la gente.
     7. Todas las liturgias tradicionales, Oriente y Occidente, cantan textos litúrgicos de acuerdo con melodías antiguas que crecieron con esos textos como su 'vestimenta musical'; en el Occidente, esto sería un gusto gregoriano. Además, se establecen oraciones fijas (ya sea cantadas o habladas) y antífonas adecuadas para casi todos los días del año de la Iglesia; cuando se elige una Misa votiva, su contenido se articula en su totalidad. Estas antífonas y oraciones cubren, con total honestidad e integridad, toda la doctrina y las creencias cristianas, sin barrer ningún asunto incómodo debajo de la alfombra. De esta manera, la liturgia hablará a menudo de la fragilidad humana, el pasado, la concupiscencia, nuestra necesidad de la gracia divina para ser salvados, el peligro de la condenación, nuestra necesidad de resistir demonios e infieles, nuestro llamado a convertir a los paganos, el mal de la herejía, y el cisma, el bien del ayuno, la abstinencia y la castidad, la primacía de los bienes celestiales y espirituales sobre los temporales y terrenales, el reinado de Cristo sobre los estados y las sociedades, y otros temas similares, todos los cuales son prominentes en el misal tradicional. Los leccionarios siguen las mismas reglas: un leccionario anual (de un año) contiene lecturas establecidas desde hace mucho tiempo, destinadas a ser cantadas, elegidas por su idoneidad litúrgica y sin temor de abordar la paradoja de los mortales débiles y errantes llamados al ascetismo y la divinización. 
     8. Todas las liturgias tradicionales, Oriente y Occidente, se llevan a cabo en un modo lingüístico elevado, ya sea que implique el uso de un idioma hierático antiguo como el griego bizantino, el latín cristiano o el eslavo eclesiástico, o el uso de imágenes floridas y frases inusuales, como se encuentra en las formas vernáculas de los ritos orientales. En cualquier caso, la repetición ritualizada y numéricamente significativa es un componente clave.

     Y, como una especia de meta-principio, todos los elementos anteriores son vistos y tratados como requisitos, no como opciones dejadas a la discreción pastoral o la elección momentánea de un celebrante o cualquier otra persona. En la adoración cristiana auténtica, uno debe ofrecer el sacrificio sagrado frente al este litúrgico; uno debe usar una anáfora fija; uno debe llevar a cabo un ofertorio oblativo y significar inequívocamente la intención de ofrecer a la Víctima Divina; uno debe manejar, consumir y distribuir el Santísimo Sacramento con la mayor veneración, observando las distinciones ontológicas entre clérigos y no clérigos y entre hombres y mujeres; uno debe respetar el paralelismo mutuo de la liturgia, la teología y la arquitectura; y uno debe decir o cantar las antífonas, oraciones, y lecturas dictadas por el rito, que juntas constituyen una expresión madura y rica de dogma y devoción.
_________

     Les enfatizo, hermanos, que nosotros no podemos "inventar" una liturgia, aunque tenga todos los elementos mencionados arriba. Recibimos la liturgia de la Iglesia, de las manos de los apóstoles, y de una forma natural, esa liturgia crece. No se disminuye. Entramos en la liturgia humildemente.
     Desafortunadamente mucha gente no se da cuenta de la importancia de nuestras tradiciones y las explicaciones teológicas. Para muchas personas, la religión es solamente una expresión grupal de sentimientos y espiritualidades privados. En la segunda parte de este artículo, vamos a ver si la nueva Misa sigue los elementos básicos de las anáforas válidas. Qué nosotros sigamos siempre en el estudio de nuestra liturgia para entregarle al Señor lo que Él quiere de sus hijos.

Sunday, December 1, 2019

Requiescat in Pace

En su caridad, por favor reza cor el eterno descanso de Crystal Ortega, prima de la señor Blanca de Ávila de nuestro grupito. Crystal falleció hoy en la mañana después de celebrar Thanksgiving con su familia extendida y después de mucho tiempo batallando contra el cancer. ¡Qué descanse en paz!

El Misterio del Adviento

"En la primera venida," dice san Bernardo, "viene en carne y hueso; en la segundo, viene en espíritu y en poder; en la tercera, viene en gloria y majestad; y la segunda venida es el medio por el cual pasamos de la primera a la tercera. (Quinto sermón para Adviento)

Estamos conscientes de que el mundo moderno brinca completamente esta temporada litúrgica del Adviento, prefiriendo celebrar ya la Navidad; y eso no en honrar más a Cristo, nacido en Belén, sino en cuestiones materialistas y económicas. Pero el Adviento es el tiempo de estar contemplando la primera venida de Cristo y la última venida de Cristo. Rezamos de una forma más llena de esperanza, y hacemos más actos de caridad y de sacrificio.
     Durante el Adviento también seguimos las expresiones de los profetas, que proclaman la vanidad del Mesías la primera vez. Estos deseos para la llegada de Cristo no son solamente una mera conmemoración de los deseos expresados por los judíos de otros tiempos; tienen su propia realidad y eficacia, una gran influencia en el acto misericordioso de Dios en enviar a Su único Hijo. Desde el principio, las oraciones de los judíos y las de nosotros los cristianos han subido juntas a la presencia de Dios: una en anticipación y una en el cumplimiento. La Iglesia en su Liturgia pide la visita de su Cabeza y Salvador, que es Cristo; que visite a los miembros del Cuerpo Místico, y que visite a los que todavía no conocen a Cristo. Por eso nosotros en el tiempo de Adviento rezamos para que el Señor venga de nuevo, como expresamos en la Misa, "¡Ven, Señor, ven Señor Jesús!" Un saludo tradicional en el tiempo de Adviento es: "Ven, Señor," y la otra persona responde, "Qué venga pronto."
     Espero que ustedes y sus familia pongan un poco más atención en las prácticas de adviento, en acompañar a la Sagrada Familia en su jornada a Belén, y definitivamente al cumplimiento de la voluntad de Dios. ¡Feliz Adviento!


Cambios de la Misa para un Mayor Apostolado

Buenos días hermanos! Yo escribí todo lo siguiente una vez antes, pero se desapareció cuando intenté publicarlo. Entonces tuve que escribir todo otra vez. Espero que la disfruten!...


El 26 de noviembre de 1969, el Papa Pablo VI tuvo una audiencia con los peregrinos a Roma, en la cual el pontífice le aviso al mundo de los cambios de la Misa, celebrada en la Iglesia Universal, que iban a pasar unos días después. Ya habían pasado seis años desde la aprobación y publicación del documento conciliar, y ahora, en la vigilia de la manifestación de la nueva orden de la Misa, el papa tenía que decirles algo, porque les iba a pasar un shock inmenso. Mis comentarios estarán en color rojo, y mi énfasis entre paréntesis y en tinta fuerte [x]. Aquí les reproduzco mi traducción de esa audiencia del Papa Pablo VI:


Discurso a una audiencia general, el 26 de noviembre de 1969

Nuestros queridos hijos e hijas:

1. Te pedimos que vuelvan a pensar una vez más en la innovación litúrgica del nuevo rito de la Misa. Este nuevo rito se introducirá en nuestra celebración del Santo Sacrificio a partir del domingo próximo, que es el primero de Adviento, el 30 de noviembre.

2. Un nuevo rito de la Misa: un cambio de una venerable tradición que ha continuado durante los siglos. Esto es algo que afecta nuestro patrimonio religioso hereditario, que parecía disfrutar del privilegio de ser intocable y asentado. Parecía llevar la oración de nuestros antepasados y nuestros santos a nuestros labios y darnos la comodidad de sentirnos fieles a nuestro pasado espiritual, que mantuvimos vivos para trasmitirlo a las generaciones venideras. [Es una de las marcas de nuestra tradición católica, por supuesto: la conexión con todos los creyentes y los santos desde el tiempo de los apóstoles. El papa reconoce la gravedad de este cambio.]

3. Es en un momento como este que obtenemos una mejor comprensión del valor de la tradición histórica y la comunión de los santos. Este cambio afectará a las ceremonias de la misa. Nos daremos cuenta, quizás con cierto sentimiento de molestia, de que las ceremonias en el altar ya no se llevan a cabo con las mismas palabras y gestos a los que estábamos acostumbrados, tal vez tan acostumbrados que ya no les presentamos atención. Este cambio también afecta a los fieles. Se pretende interesar a cada uno de los presentes, sacarlos de sus devociones personales habituales o de su letargo habitual. [Esta frase me sorprende un poco. Yo entiendo la idea de que tenemos que participar "activamente" (actuosamente) en vez de estar simplemente presentes; pero la idea de "sacarlos de sus devociones habituales" tiene algo que me duele.]

4. Debemos prepararnos para este inconveniente multifacético. [😳] Es el tipo de molestia causada por cada novedad que interrumpe nuestros hábitos. Notaremos que las personas piadosas están más perturbada [ummm sí! 😯Las personas piadosas van a sentir más la perturbación porque están más comprometidas a la Misa y a las devociones.], porque tienen su propia forma respetable de escuchar la Misa, y se sentirán sacudidos de sus pensamientos habituales y obligados a seguir los de los temas. Incluso los sacerdotes pueden sentir cierta molestia a este respecto[!].

5. Entonces, ¿qué se debe hacer en esta ocasión especial e histórico? En primer lugar, debemos prepararnos. [ay Señor] Esta novedad no es poca cosa. No debemos dejarnos sorprender por la naturaleza, o incluso la molestia, de sus formas exteriores. Como personas inteligentes y fieles concienzudos, debemos descubrir todo lo que podamos sobre esta innovación. No será difícil hacerlo, debido a los muchos esfuerzos realizados por la Iglesia y por los editores. [Bueno, de hecho fue un golpe fuerte. No fue nada fácil de aceptar.] Como dijimos en otra ocasión, haremos bien en tener en cuenta los motivos de este grave cambio. El primero es la obediencia al Concilio [Desde el tiempo del Concilio, mucha gente dice que el Segundo Concilio Vaticano fue el concilio más importante en toda la historia de la Iglesia. Se actúan como si fuera un súper-concilio. Ser "obediente" al Concilio es el lema de los que cambian las cosas.] Esa obediencia ahora implica obediencia a los obispos, quienes interpretan la prescripción del Concilio y los ponen en práctica.

6. Esta primera razón no es simplemente canónica, relacionada con un precepto externo. Está conectado con el carisma del acto litúrgico. En otras palabras, está relacionado con el poder y la eficacia de la oración de la Iglesia, cuya expresión más autorizada proviene del Obispo. Esto también es cierto para los sacerdotes, que ayudan al Obispo en su ministerio y, como él, actúan en persona Christi (cf. San Ignacio, ad Ef. I, V). Es la voluntad de Cristo [hmm... será?], es el aliento del Espíritu Santo lo que llama a la Iglesia a hacer este cambio. Un momento profético está ocurriendo en el cuerpo místico de Cristo, que es la Iglesia. Este momento está sacudiendo a la Iglesia, despertándolos, obligándola a renovar el misterioso arte de su oración.

7. La otra razón para la reforma es esta renovación de la oración. Su objetivo es asociar la asamblea de los fieles de manera más estrecha y efectiva con el rito oficial, el de la Palabra y el del Sacrificio Eucarístico, que constituye la Misa. Los fieles también están investidos del "sacerdocio real"; es decir, están calificados para tener una conversación sobrenatural con Dios.

[Ahora mire lo que pasa en lo siguiente...]

8. Es aquí donde se notará la mayor novedad, la novedad del lenguaje. Ya no es latín, sino el idioma hablado será el idioma principal de la misa. [Otro hmmm... yo recuerdo que leemos en el documento conciliar de la liturgia, "Se conservará el uso de la lengua latina en los ritos latinos..." (SC 36.1) ¿No es cierto--según el papa--que el Espíritu Santo convocó el Concilio? ¿No es cierto que es una cuestión de ser obediente al Concilio, otra vez, según el papa? Entonces ¿cómo explicar este cambio considerando lo que acaba de decir?] La introducción de la lengua vernácula será sin duda un gran sacrificio para aquellos que conocen la belleza, el poder y la sacralidad expresiva del latín. Nos estamos separando del discurso de los siglos cristianos [!]; nos estamos convirtiendo en intrusos profanos en la reserva literaria de la expresión sagrada [!]. Perderemos gran parte de esa cosa artística y espiritual estupenda e incomparable, el canto gregoriano. [Espéreme tantito. ¿Queeeee?! ¿Y eso por que? ¿Ya no será posible cantar el canto gregoriano, aunque sea en el lenguaje de la gente? El documento del Concilio dice: "La Iglesia reconoce el canto gregoriano como el propio de la liturgia romana; en igualdad de circunstancias, por tanto, hay que darle el primer lugar en las acciones litúrgicas." (SC, 116) Entonces, ¿por qué dice vamos a perder el canto gregoriano?]

9. Tenemos razones para el arrepentimiento, razones casi para el desconcierto. [¡Qué terrible leer estas palabras tristes del papa 😓😭] ¿Qué podemos poner en el lugar de ese lenguaje de los ángeles? Estamos renunciando a algo de valor incalculable. ¿Pero por qué? [Sí, santo padre, ¿por qué] ¿Qué es más precioso que estos valores más elevados de nuestra Iglesia? [A ver, ¿cuál será la respuesta, santo padre, a un cambio tan increíble?]

10. La repuesta parecerá banal, prosaica. Sin embargo, es una buena respuesta, porque es humana, porque es apostólica. [Umm... ok...]

11. La comprensión de la oración vale más que las prendas de seda en las que se viste de manera real. La participación de la gente vale más, particularmente la participación de la gente moderna, tan aficionada al lenguaje sencillo que se entiende fácilmente y se convierte en habla cotidiana. [Es importante lo que escribe el papa aquí. Nos dice que los motivos para los cambios del latín y del canto gregoriano son 1) la comprensión y 2) la participación. Está bien, son bueno motivos. Lo que no me gusta es que supuestamente esto es más importante para el hombre moderno. Siglos y siglos la Iglesia celebraba la Misa en latín, y salieron muchísimos santos. Pero ¿ahora la gente moderna necesita cambiar?]

12. Si la dicina lengua latina nos mantuviera separados [???] de los niños, de la juventud, del mundo laboral y de los asuntos, si fuera una pantalla oscura, no una ventana clara, ¿sería adecuado para nosotros los pescadores de las almas mantenerla como lenguaje exclusivo de oración y relaciones religiosas? [Podemos haber educado a los niños, los jóvenes...] ¿Qué dijo San Pablo sobre eso? Lea el capítulo 14 de la primera carta a los Corintios: "En la Iglesia prefiero hablar cinco palabras con mi mente, para instruir a otros, que diez mil palabras en una lengua." (Corintios 14:19). [Me gusta mucho lo que escribe el santo padre aquí. De hecho, San Pablo está hablando de instrucción y del don de la lengua para predicar, pero insiste que es totalmente necesario en la Misa. Eso no es lo que dijo San Pablo. De todos modos, tiene razón: la gente debe entender lo que está diciendo. La cuestión es si debemos formar a la gente en latín, o si debemos cambiar todo a la lengua vernácula.] 

13. San Agustín parece estar comentando sobre esto cuando dice: "No temas a los maestros, siempre y cuando todos sean instruidos" (PL 38, 228, Será. 37; cf también Será. 229, p. 1371). Pero, en cualquier caso, el nuevo rito de la Misa establece que los fieles "deberían poder cantar juntos, en latín, al menos las partes del Ordinario de la Misa, especialmente el Credo y la Oración del Señor, el Padre Nuestro." (Sacrosanctum Concilio, n.19). [Exacto. ¿Por qué no proveeremos por las exigencias del Concilio en este caso?]

14. Pero, tengamos en cuenta, para nuestro consejo y nuestro consuelo: la lengua latina no desaparecerá [jajaja 😂el uso de latín en la Misa nueva se desapareció tres días después de esta audiencia. ¿En cuáles parroquias se escuchan el latin y el canto gregoriano? En casi ninguna.]. Seguirá siendo el lenguaje noble de los actos oficiales de la Santa Sede; seguirá siendo el medio de enseñanza en los estudios eclesiásticos [esto también se desapareció inmediatamente después del inicio de la nueva orden de la Misa] y la clave del patrimonio de nuestra cultura religiosa, histórica, y humana. Si es posible, se restaurará con esplendor [ay ay ay].

15. Finalmente, si miramos el asunto correctamente, veremos que el esquema fundamental de la Misa sigue siendo el tradicional [será?], no solo teológica sino también espiritualmente. De hecho, si el rito se lleva a cabo como debería ser [es un gran "si." Ay Señor], se descubrirá que el aspecto espiritual tiene mayor riqueza [mayor riqueza...¿no es la misma Misa?] La mayor simplicidad de las ceremonias, la variedad y abundancia de textos bíblicos, los actos conjuntos de los ministros, los silencios [¿cuáles?] que marcarán varios momentos más profundos en el rito, ayudarán a que esto salga a la luz.

16. Pero dos requisitos indispensables sobre todo aclararán esa riqueza: una participación profunda de cada uno de los presentes y una efusión de espíritu en la caridad comunitaria. [¿Qué quiere decir esto? La efusión de espíritu de caridad es un efecto del Espíritu Santo. ¿Como puede ser un requisito de nosotros?] Estos requisitos ayudarán a hacer de la Misa más que nunca una escuela de profundidad espiritual y una escuela pacífica pero exigente de la sociología cristiana. La relación del alma con Cristo y con los hermanos alianza así una intensidad nueva y vital. Cristo, la víctima y el sacerdote, renueva y ofrece su sacrificio redentor a través del ministerio de la Iglesia en el rito simbólico de su última cena. Nos deja su cuerpo y sangre bajo las apariencias de pan y vino, para nuestro alimento personal y espiritual, para nuestra fusión en la unidad de su amor redentor y su vida inmortal.


Pablo VI celebra la primera Misa en italiano, el 30 de
noviembre de 1969.
17. Pero todavía hay una dificultad práctica, que la excelencia de lo sagrado hace que no sea un poco importante. ¿Cómo podemos celebrar este nuevo rito cuando aún no tenemos un misal completo y todavía hay tantas incertidumbres sobre qué hacer? [Muy, muy buena pregunta. ¿Cuál será la respuesta, santo padre?]

18. Para concluir [eh?? Entonces no hay respuesta a esa pregunta?], será útil leer algunas instrucciones de la oficina competente, a saber, la Sagrada Congregación para el Culto Divino. Aquí están: "En cuanto a la obligación del rito:
1) Para el texto en latín: los sacerdotes que celebran en latín, en privado o también en público, en los casos previstos por la legislación, pueden usar el Misal Romano o el nuevo rito hasta el 28 de noviembre de 1971. [Quiere decir que los sacerdotes estaban permitidos de usar la Misa antigua por dos años más.] Si usan el Misal Romano, sin embargo, pueden hacer uso de las tres nuevas ánforas [plegarias eucarísticas] y el Canon romano, teniendo en cuenta las disposiciones relativas al último texto (omisión de algunos santos, conclusiones, etc.). Además, pueden recitar las lecturas y la oración de los fieles en lengua vernácula. Si usan el nuevo rito, debemos seguir el texto oficial, con las concesiones con respecto a la lengua vernácula indicada anteriormente.
2) Para el texto vernáculo: En Italia, todos aquellos que celebran en presencia de la gente del 30 de noviembre proximo, deben usar el Rito della Messa publicado por la Conferencia Episcopal Italiana o por otra Conferencia Nacional. En los días festivos, se tomarán lecturas: ya seal del Leccionario publicado por el Centro italiano para la Acción Litúrgica, o del Misal Romano para los días festivos, como se usaba hasta ahora. En días feriales, el Leccionario ferial publicado hace tres años continuará siendo utilizado. No surge ningún problema para quienes celebran en privado, porque deben celebrar en latín. [Deben celebrar en latín.] Si un sacerdote celebra en lengua vernácula con un indulto especial, en lo que respecta a los textos, seguirá lo que se dijo anteriormente para la misa con la gente; pero para el rito seguirá el Ordo publicado por la Conferencia Episcopal Italiana.

19. En todos los casos, y en todo momento, recordemos que "la Misa es un misterio que se vive en una muerte de amor. Su realidad divina supera todas las palabras... Es la acción por excelencia, el acto mismo de nuestra Redención, en el Memorial que lo hace presente" (Zundel).

Con Nuestra Bendición Apostólica,
Pablo VI

FIN---

Bueno, hermanos, no sé qué exactamente decir. Para mí, leer esta audiencia del Papa Pablo VI es algo triste. Cuando pongo la Misa antigua al lado del documento Conciliar, y si aplico lo que contiene ese documento, no es la Misa de 1970. De todos modos, la Misa nueva es oficial, publicada con la aprobación del papa. Se usa ahora como la forma ordinaria de la liturgia romana; la forma extraordinaria es lo que se celebraba antes del Concilio. Hoy, siendo el aniversario cincuenteno de la Misa Novus ordo, podemos pedirle al Señor que siempre nos renueva el espíritu correcto de la Misa, de las devociones de la gente piadosa y católica, y que todos se salven por medio del Sacrificio de Cristo en la Cruz.