LITANIÆ SANCTI JOSEPH LETANÍAS de SAN JOSÉ
V. Kyrie eleison. R/ Kyrie eleison. V. Señor, ten piedad. R/ Señor, ten piedad.
V. Christe eleison. R/ Christe eleison. V. Cristo, ten piedad. R/ Cristo, ten piedad.
V. Kyrie eleison. R/ Kyrie eleison. V. Señor, ten piedad. R/ Señor, ten piedad.
V. Christe, áudi nos. R/ Christe, áudi nos. V. Cristo, óyenos. R/ Cristo, óyenos.
V. Christe, exáudi nos. R/ Christe, exáudi nos. V. Cristo, escúchanos. R. Cristo, escúchanos.
Pater de Cælis, Deus, miserére nobis. Padre del Cielo, Dios, ten piedad de nosotros.
Fili, Redémptor mundi, Deus, miserére nobis. Hijo, Redentor del mundo, Dios,
Spíritus Sáncte, Deus, miserére nobis. Espíritu Santo, Dios,
Sancta Trínitas, unus Deus, miserére nobis. Santa Trinidad, un solo Dios,
Sancta Maria, ora pro nobis. Santa María, ruega por nosotros.
Sancte Joseph, San José,
Proles David ínclyta, Ilustre descendiente de David,
Lumen Patriarchárum, Luz de los Patriarcas,
Dei Genetrícis Spónsæ, Esposo de la Madre de Dios,
Custos pudíce Vírginis, Casto guardián de la Virgen,
Fílii Dei nutrície, Padre nutricio del Hijo de Dios,
Christi defénsor sédule, Celoso defensor de Cristo,
Almæ Famíliæ præses, Jefe de la Sagrada Familia,
Joseph iustíssime, José justísimo,
Joseph castíssime, José castísimo,
Joseph prudentíssime, José prudentísimo,
Joseph fortíssime, José valentísimo,
Joseph obœdientíssime, José obediente,
Joseph fidelíssime, José fidelísimo,
Spéculum patiéntiæ, Espejo de paciencia,
Amator paupertátis, Amante de la pobreza,
Exemplar opíficum, Modelo de trabajadores,
Domésticæ vitu decus, Gloria de la vida doméstica,
Custos vírginum, Custodio de vírgenes,
Familiárum colúmen, Sostén de las familias,
Solátium miserórum, Consuelo de los desgraciados,
Spes ægrotántium, Esperanza de los enfermos,
Patrone moriéntium, Patrón de los moribundos,
Terror dæmonum, Terror de los demonios,
Protector sánctæ Ecclésiæ, Protector de la Santa Iglesia,
V. Agnus Dei, qui tollis peccata mundi, V. Cordero de Dios, que quitas el pecado del mundo,
R/ parce nobis, Dómine. R/ Perdónanos, Señor.
V. Agnus Dei, qui tollis peccata mundi, V. Cordero de Dios, que quitas el pecado del mundo,
R/ exáudi nos, Dómine. R/ Escúchanos, Señor.
V. Agnus Dei, qui tollis peccata mundi, V. Cordero de Dios, que quitas el pecado del mundo,
R/ miserére nobis. R/ ten piedad de nosotros.
V. Constítuit eum dóminum domus suæ. V. Le estableció señor de su casa.
R/ Et príncipem omnis possessiónis suæ. R/ Y jefe de toda su hacienda.
Oremus. Oremos.
Deus, qui in ineffábili providéntia Oh Dios, que en tu inefable providencia,
beátum Joseph sanctíssimæ Genetrícis tuæ te dignaste elegir a San José por Esposo de
Spónsum eleigere dignátus es, præsta, quæsumus, tu Santísima Madre: concédenos, te rogamos,
ut quem protectórem venerámur in terris, que merezcamos tener por intercesor en el cielo
intercessórem habére mereámur in cælis: al que veneramos como protector en la tierra.
Qui vivis et régnas in sæcula sæculórum. Tú que vives y reinas por los siglos de los siglos.
R/ Amen. R/ Amén.
No comments:
Post a Comment